Beëdigd tolk of vertaler die beëdigd aangeschreven staat
Beëdigde vertalers en tolken zijn
professionals die officieel erkend zijn door de autoriteiten en hebben de
bevoegdheid om verbale en schriftelijke communicatie te vertalen in juridische, financiële en andere formele
settings. Ze spelen een cruciale rol in de communicatie tussen partijen die verschillende talen spreken, en hun
diensten zijn essentieel voor het waarborgen van de juistheid en authenticiteit van de vertaalde informatie.
Het proces van beëdiging voor vertalers en tolken
Het proces om beëdigd vertaler of tolk te worden in Nederland vereist inschrijving in het Register beëdigde
tolken en vertalers (Rbtv). Kandidaten moeten voldoen aan bepaalde opleidings-, werkervaring- en
integriteitseisen. Na inschrijving kunnen zij de beëdiging aanvragen bij de rechtbank, waar ze een eed of
belofte afleggen. Na de beëdiging is de inschrijving in het Rbtv compleet, en deze inschrijving is 5 jaar
geldig, waarna verlenging aangevraagd kan worden.
Juridische en professionele verplichtingen van beëdigde vertalers en tolken
Beëdigde vertalers en tolken moeten zich houden aan een deontologische code die hun gedrag en ethische principes
reguleert tijdens het uitvoeren van vertaal- of tolkopdrachten. Ze moeten competent, onafhankelijk, objectief en
onpartijdig zijn en verplicht zijn tot geheimhouding, tenzij er wettelijke verplichtingen zijn die dit
overrulen. De deontologische code waarborgt de waardigheid, integriteit en kwaliteit van de gepresteerde
diensten