{**}
Rechtenmedia.nl - Juridische Online Uitgeverij  Rechtennieuws.nl | Jure.nl | Maxius.nl | Parlis.nl | Rechtenforum.nl | Vacatures | MijnWetten.nl | AdvocatenZoeken.nl | Rechtentotaal.nl
» Energiewijzer « advertorial
Bespaar geld en stap over!
Energiewijzer.nl, eerlijk over energie.

Juridische vacatures

Meer vacatures | Plaats vacature

Powered by Jbmatch.nl

Inhoudsopgave
+ Artikel 1. Doelstellingen
+ Artikel 2
Artikel 3. Doelstellingen van de politieke dialoog
Artikel 4. Binnenlandse hervormingen
Artikel 5. Buitenlands en veiligheidsbeleid
Artikel 6. Internationaal Strafhof
Artikel 7. Conflictpreventie en crisisbeheersing
Artikel 8. Regionale stabiliteit
Artikel 9. Massavernietigingswapens
Artikel 10. Controle op de uitvoer van handvuurwapens, lichte wapens en conventionele wapens
+ Artikel 11. Internationale samenwerking bij terrorismebestrijding
Artikel 12. Rechtsstaat
Artikel 13. Bescherming van persoonsgegevens
Artikel 14. Migratie, asiel en grensbeheer
Artikel 15. Verkeer van personen
Artikel 16. Voorkoming en bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie en andere illegale activiteiten
Artikel 17. Bestrijding van drugs
Artikel 18. Witwassen van geld en financiering van terrorisme
Artikel 19. Bestrijding van terrorisme
+ Artikel 20. Juridische samenwerking
Artikel 21
Artikel 22
+ Artikel 23
Artikel 24
Artikel 25
+ Artikel 26
Artikel 27
Artikel 28
Artikel 29
+ Artikel 30
Artikel 31
Artikel 32
Artikel 33
Artikel 34
Artikel 35
Artikel 36
+ Artikel 37
Artikel 38
Artikel 39
+ Artikel 40
Artikel 41
Artikel 42
Artikel 43
Artikel 44
Artikel 45
+ Artikel 46
Artikel 47
Artikel 48. Begroting en boekhoudsystemen
Artikel 49. Interne controle, financiële inspectie en externe audit
Artikel 50. Bestrijding van fraude en corruptie
+ Artikel 51
Artikel 52
Artikel 53
Artikel 54
Artikel 55
Artikel 56
+ Artikel 57
Artikel 58
Artikel 59
Artikel 60
+ Artikel 61
Artikel 62
Artikel 63
+ Artikel 64
Artikel 65
+ Artikel 66
Artikel 67
Artikel 68
Artikel 69
+ Artikel 70
Artikel 71
Artikel 72
+ Artikel 73
Artikel 74
+ Artikel 75
Artikel 76
Artikel 77
Artikel 78
+ Artikel 79
Artikel 80
Artikel 81
Artikel 82
Artikel 83
Artikel 84
+ Artikel 85
Artikel 86
Artikel 87
Artikel 88
Artikel 89
Artikel 90
+ Artikel 91
Artikel 92
Artikel 93
Artikel 94
Artikel 95
Artikel 96
+ Artikel 97
Artikel 98
Artikel 99
Artikel 100
Artikel 101
+ Artikel 102
Artikel 103
Artikel 104
Artikel 105
+ Artikel 106
Artikel 107
Artikel 108
Artikel 109
Artikel 110
Artikel 111
+ Artikel 112
Artikel 113
Artikel 114
Artikel 115
+ Artikel 116
Artikel 117
Artikel 118
Artikel 119
Artikel 120
+ Artikel 121
Artikel 122
Artikel 123
Artikel 124
Artikel 125
+ Artikel 126
Artikel 127
Artikel 128
+ Artikel 129
Artikel 130
Artikel 131
Artikel 132
+ Artikel 133
Artikel 134
Artikel 135
+ Artikel 136
Artikel 137
Artikel 138
+ Artikel 139
Artikel 140
Artikel 141
+ Artikel 142
Artikel 143. Doelstelling
+ Artikel 144. Toepassingsgebied en dekking
Artikel 145. Definitie van douanerechten
Artikel 146. Indeling van goederen
Artikel 147. Afschaffing van invoerrechten
Artikel 148. Antiontwijkingsmechanisme met betrekking tot landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten
Artikel 149. Status quo
Artikel 150. Uitvoerrechten
+ Artikel 151. Vergoedingen en andere heffingen
Artikel 152. Nationale behandeling
+ Artikel 153. Invoer- en uitvoerbeperkingen
+ Artikel 154. Algemene uitzonderingen
Artikel 155. Bijzondere bepalingen inzake administratieve samenwerking
Artikel 156. Handelwijze bij administratieve fouten
+ Artikel 157. Overeenkomsten met andere landen
Artikel 158. Algemene bepalingen
Artikel 159. Transparantie
+ Artikel 160. Toepassing van maatregelen
Artikel 161. Algemene bepalingen
Artikel 162. Transparantie
Artikel 163. Algemeen belang
+ Artikel 164. Regel van het laagste recht
Artikel 165. Toepassing van bilaterale vrijwaringsmaatregel
Artikel 166. Voorwaarden en beperkingen
Artikel 167. Voorlopige maatregelen
Artikel 168. Compensatie
+ Artikel 169. Definities
Artikel 170. Toepassingsgebied en definities
Artikel 171. Bevestiging van TBT-Overeenkomst
Artikel 172. Technische samenwerking
Artikel 173. Aanpassing van technische voorschriften, normen en conformiteitsbeoordeling
Artikel 174. Overeenkomst inzake overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten („OOA”)
+ Artikel 175. Merktekens en etikettering
Artikel 176. Doel
Artikel 177. Multilaterale verplichtingen
Artikel 178. Toepassingsgebied
Artikel 179. Definities
Artikel 180. Bevoegde autoriteiten
Artikel 181. Geleidelijke aanpassing
Artikel 182. Erkenning van diergezondheidsstatus en status inzake plaagorganismen alsmede van regionale omstandigheden in kader van handelsverkeer
Artikel 183. Erkenning van gelijkwaardigheid
Artikel 184. Transparantie en uitwisseling van informatie
Artikel 185. Kennisgeving, overleg en bevordering van communicatie
Artikel 186. Handelsvoorwaarden
Artikel 187. Certificeringsprocedure
Artikel 188. Verificatie
Artikel 189. Invoercontroles en inspectievergoedingen
Artikel 190. Vrijwaringsmaatregelen
+ Artikel 191. Subcomité voor sanitaire en fytosanitaire maatregelen
Artikel 192. Doelstellingen
Artikel 193. Wetgeving en procedures
Artikel 194. Relaties met bedrijfsleven
Artikel 195. Vergoedingen en heffingen
Artikel 196. Vaststelling van douanewaarde
Artikel 197. Samenwerking op douanegebied
Artikel 198. Wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden
Artikel 199. Technische bijstand en capaciteitsopbouw
Artikel 200. Subcomité douane
+ Artikel 201. Aanpassing van douanewetgeving
Artikel 202. Doelstelling en toepassingsgebied
+ Artikel 203. Definities
Artikel 204. Toepassingsgebied
Artikel 205. Nationale behandeling en behandeling als meestbegunstigde natie
Artikel 206. Evaluatie
Artikel 207. Andere overeenkomsten
+ Artikel 208. Norm voor behandeling van filialen en vertegenwoordigingskantoren
Artikel 209. Toepassingsgebied
Artikel 210. Markttoegang
Artikel 211. Nationale behandeling
Artikel 212. Lijsten van verbintenissen
+ Artikel 213. Evaluatie
Artikel 214. Toepassingsgebied en definities
Artikel 215. Stafpersoneel en afgestudeerde stagiairs
Artikel 216. Handelsvertegenwoordigers
Artikel 217. Dienstverleners op contractbasis
+ Artikel 218. Beoefenaars van vrij beroep
Artikel 219. Toepassingsgebied en definities
Artikel 220. Voorwaarden voor verlenen van vergunningen en kwalificaties
+ Artikel 221. Vergunnings- en kwalificatieprocedures
Artikel 222. Wederzijdse erkenning
+ Artikel 223. Transparantie en bekendmaking van vertrouwelijke informatie
+ Artikel 224
Artikel 225. Toepassingsgebied en definities
Artikel 226. Voorkoming van concurrentiebeperkende praktijken in post- en koeriersector
Artikel 227. Universele dienst
Artikel 228. Vergunningen
Artikel 229. Onafhankelijkheid van regelgevende instantie
+ Artikel 230. Geleidelijke aanpassing
Artikel 231. Toepassingsgebied en definities
Artikel 232. Regelgevende autoriteit
Artikel 233. Vergunning voor verlenen van elektronische-communicatiediensten
Artikel 234. Toegang en interconnectie
Artikel 235. Schaarse middelen
Artikel 236. Universele dienst
Artikel 237. Grensoverschrijdende verlening van elektronische-communicatiediensten
Artikel 238. Vertrouwelijke informatie
Artikel 239. Geschillen tussen dienstverleners
+ Artikel 240. Geleidelijke aanpassing
Artikel 241. Toepassingsgebied en definities
Artikel 242. Prudentiële uitzonderingsbepaling
Artikel 243. Doeltreffende en transparante regelgeving
Artikel 244. Nieuwe financiële diensten
Artikel 245. Gegevensverwerking
Artikel 246. Specifieke uitzonderingen
Artikel 247. Zelfregulerende organisaties
Artikel 248. Clearing- en betalingssystemen
+ Artikel 249. Geleidelijke aanpassing
Artikel 250. Toepassingsgebied
Artikel 251. Internationaal zeevervoer
Artikel 252. Luchtvervoer
+ Artikel 253. Geleidelijke aanpassing
Artikel 254. Doelstelling en beginselen
+ Artikel 255. Samenwerking op gebied van elektronische handel
Artikel 256. Gebruik van diensten van intermediairs
Artikel 257. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „mere conduit” (doorgeefluik)
Artikel 258. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „caching” (wijze van opslag)
Artikel 259. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „hosting”
+ Artikel 260. Geen algemene toezichtverplichting
Artikel 261. Algemene uitzonderingen
Artikel 262. Belastingmaatregelen
+ Artikel 263. Uitzonderingen met betrekking tot veiligheid
Artikel 264. Betalingsverkeer
Artikel 265. Kapitaalverkeer
Artikel 266. Vrijwaringsmaatregelen
+ Artikel 267. Bepalingen inzake bevordering en verdere ontwikkeling van kapitaalverkeer
Artikel 268. Doelstellingen
Artikel 269. Toepassingsgebied
Artikel 270. Institutionele achtergrond
Artikel 271. Basisnormen voor gunning van opdrachten
Artikel 272. Planning van geleidelijke aanpassing
Artikel 273. Geleidelijke aanpassing
Artikel 274. Markttoegang
Artikel 275. Informatie
+ Artikel 276. Samenwerking
Artikel 277. Doelstellingen
Artikel 278. Aard en toepassingsgebied van verplichtingen
+ Artikel 279. Uitputting
Artikel 280. Geboden bescherming
Artikel 281. Auteurs
Artikel 282. Uitvoerende kunstenaars
Artikel 283. Producenten van fonogrammen
Artikel 284. Omroeporganisaties
Artikel 285. Uitzending en mededeling aan het publiek
Artikel 286. Duur van bescherming
Artikel 287. Bescherming van technische voorzieningen
Artikel 288. Bescherming van informatie over beheer van rechten
Artikel 289. Uitzonderingen en beperkingen
Artikel 290. Volgrecht van kunstenaars
+ Artikel 291. Samenwerking bij collectieve beheer van rechten
Artikel 292. Internationale overeenkomsten
Artikel 293. Registratieprocedure
Artikel 294. Bekende handelsmerken
+ Artikel 295. Uitzonderingen op rechten verbonden aan handelsmerk
Artikel 296. Toepassingsgebied
Artikel 297. Gevestigde geografische aanduidingen
Artikel 298. Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen
Artikel 299. Toepassingsgebied van bescherming van geografische aanduidingen
Artikel 300. Gebruiksrecht van geografische aanduidingen
Artikel 301. Handhaving van bescherming
Artikel 302. Tenuitvoerlegging van aanvullende maatregelen
Artikel 303. Verband met handelsmerken
Artikel 304. Algemene bepalingen
Artikel 305. Samenwerking en transparantie
+ Artikel 306. Subcomité geografische aanduidingen
Artikel 307. Internationale overeenkomsten
Artikel 308. Bescherming van geregistreerde modellen
Artikel 309. Bescherming van niet-geregistreerde modellen
Artikel 310. Uitzonderingen en uitsluitingen
+ Artikel 311. Verband met auteursrecht
Artikel 312. Internationale overeenkomsten
Artikel 313. Octrooien en volksgezondheid
Artikel 314. Aanvullend beschermingscertificaat
Artikel 315. Bescherming van gegevens die zijn ingediend ter verkrijging van vergunning voor in de handel brengen van geneesmiddel
Artikel 316. Gegevensbescherming met betrekking tot gewasbeschermingsmiddelen
+ Artikel 317. Kwekersrechten
Artikel 318. Algemene verplichtingen
+ Artikel 319. Rechthebbenden
Artikel 320. Maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal
Artikel 321. Recht op informatie
Artikel 322. Voorlopige en conservatoire maatregelen
Artikel 323. Corrigerende maatregelen
Artikel 324. Rechterlijke bevelen
Artikel 325. Alternatieve maatregelen
Artikel 326. Schadevergoeding
Artikel 327. Gerechtskosten
Artikel 328. Openbaarmaking van rechterlijke uitspraken
+ Artikel 329. Vermoeden van auteurschap of houderschap van rechten
Artikel 330. Maatregelen aan grens
Artikel 331. Gedragscodes
+ Artikel 332. Samenwerking
Artikel 333. Definities
Artikel 334. Beginselen
Artikel 335. Tenuitvoerlegging
Artikel 336. Staatsmonopolies, openbare ondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend
Artikel 337. Samenwerking en uitwisseling van informatie
+ Artikel 338. Geschillenbeslechting
Artikel 339. Algemene beginselen en toepassingsgebied
Artikel 340. Beoordeling van staatssteun
Artikel 341. Staatssteunwetgeving en staatssteunautoriteit
Artikel 342. Transparantie
Artikel 343. Vertrouwelijkheid
+ Artikel 344. Evaluatie
Artikel 345. Definities
Artikel 346. Interne gereguleerde prijzen
Artikel 347. Verbod van dubbele prijsstelling
Artikel 348. Doorvoer
Artikel 349. Vervoer
Artikel 350. Ongeoorloofde toe-eigening van goederen in doorvoer
Artikel 351. Ononderbroken doorvoer
Artikel 352. Doorvoerverplichting voor exploitanten
Artikel 353. Regelgevende autoriteit voor aardgas en elektriciteit
- Artikel 354. Verhouding tot Verdrag tot oprichting van Energiegemeenschap
Artikel 355. Definities
Artikel 356. Doelstelling en toepassingsgebied
Artikel 357. Bekendmaking
Artikel 358. Vragen en contactpunten
Artikel 359. Uitvoering van algemene maatregelen
Artikel 360. Herziening en beroep
Artikel 361. Regelgevingskwaliteit en -efficiency en behoorlijk bestuurlijk gedrag
+ Artikel 362. Specifieke voorschriften
Artikel 363. Context en doelstellingen
Artikel 364. Regelgevingsrecht en beschermingsniveaus
Artikel 365. Multilaterale arbeidsnormen en -overeenkomsten
Artikel 366. Multilaterale governance en overeenkomsten op milieugebied
Artikel 367. Handel en investeringen ter bevordering van duurzame ontwikkeling
Artikel 368. Biologische diversiteit
Artikel 369. Duurzaam bosbeheer en handel in bosbouwproducten
Artikel 370. Handel in visproducten
Artikel 371. Handhaving van beschermingsniveaus
Artikel 372. Wetenschappelijke informatie
Artikel 373. Transparantie
Artikel 374. Evaluatie van effecten op duurzaamheid
Artikel 375. Samenwerking bij handel en duurzame ontwikkeling
Artikel 376. Institutionele en toezichtmechanismen
Artikel 377. Gezamenlijk forum voor dialoog met maatschappelijk middenveld
Artikel 378. Overleg op regeringsniveau
+ Artikel 379. Deskundigenpanel
Artikel 380. Doelstelling
+ Artikel 381. Toepassingsgebied
Artikel 382. Overleg
+ Artikel 383. Bemiddeling
Artikel 384. Inleiding van arbitrageprocedure
Artikel 385. Instelling van arbitragepanel
Artikel 386. Voorlopige uitspraak inzake dringende aard
Artikel 387. Verslag van arbitragepanel
Artikel 388. Conciliatie in geval van dringende energiegeschillen
+ Artikel 389. Kennisgeving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 390. Naleving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 391. Redelijke termijn voor naleving
Artikel 392. Onderzoek van maatregelen tot naleving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 393. Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving
Artikel 394. Corrigerende maatregelen in geval van dringende energiegeschillen
+ Artikel 395. Onderzoek van nalevingsmaatregelen getroffen na vaststelling van tijdelijke maatregelen in geval van niet-naleving
Artikel 396. Vervanging van arbiters
Artikel 397. Opschorting en beëindiging van arbitrage- en nalevingsprocedures
Artikel 398. Onderling overeengekomen oplossing
Artikel 399. Procedureregels
Artikel 400. Inlichtingen en technisch advies
Artikel 401. Interpretatieregels
Artikel 402. Besluiten en uitspraken van arbitragepanel
+ Artikel 403. Verwijzingen naar Hof van Justitie van Europese Unie
Artikel 404. Lijsten van arbiters
Artikel 405. Verhouding tot WTO-verplichtingen
+ Artikel 406. Termijnen
Artikel 407. Voortgang bij aanpassing op handelsgerelateerde gebieden
Artikel 408. Intrekking van strijdig nationaal recht
Artikel 409. Beoordeling van aanpassing op handelsgerelateerde gebieden
Artikel 410. Ontwikkelingen die van belang zijn voor aanpassing
Artikel 411. Uitwisseling van informatie
+ Artikel 412. Algemene bepaling
Artikel 413
Artikel 414
Artikel 415
Artikel 416
Artikel 417
Artikel 418
+ Artikel 419
Artikel 420. Definities
Artikel 421. Toepassingsgebied
Artikel 422. Maatregelen om fraude, corruptie en andere illegale activiteiten te voorkomen en te bestrijden
Artikel 423. Gegevensuitwisseling en verdere samenwerking op operationeel niveau
Artikel 424. Voorkoming van onregelmatigheden, fraude en corruptie
Artikel 425. Onderzoek en vervolging
Artikel 426. Melding van fraude, corruptie en onregelmatigheden
Artikel 427. Audits
Artikel 428. Controles ter plaatse
Artikel 429. Administratieve maatregelen en sancties
Artikel 430. Terugvordering
Artikel 431. Vertrouwelijkheid
+ Artikel 432. Aanpassing van de wetgeving
Artikel 433
Artikel 434
Artikel 435
Artikel 436
Artikel 437
Artikel 438
Artikel 439
Artikel 440
Artikel 441
Artikel 442
+ Artikel 443
Artikel 444. Toegang tot gerechtelijke en administratieve instanties
Artikel 445. Toegang tot officiële documenten
Artikel 446. Uitzonderingen met betrekking tot de veiligheid
Artikel 447. Non-discriminatie
Artikel 448. Geleidelijke aanpassing
Artikel 449. Dynamische aanpassing
Artikel 450. Toezicht
Artikel 451. Toetsing van de aanpassing
Artikel 452. Resultaten van het toezicht, met inbegrip van toetsingen van de aanpassing
Artikel 453. Voldoen aan verplichtingen
Artikel 454. Geschillenbeslechting
Artikel 455. Passende maatregelen bij niet-nakoming van verplichtingen
Artikel 456. Verband met andere overeenkomsten
Artikel 457
Artikel 458
Artikel 459. Bijlagen en protocollen
Artikel 460. Looptijd
Artikel 461. Definitie van de partijen
Artikel 462. Territoriaal toepassingsgebied
Artikel 463. Depositaris van deze overeenkomst
Artikel 464. Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
Artikel 465. Authentieke teksten
Juridisch advies nodig?
Heeft u een juridisch probleem of een zaak die u wilt voorleggen aan een gespecialiseerde jurist of advocaat ?
Neemt u dan gerust contact met ons op en laat uw zaak vrijblijvend beoordelen.

Stel uw vraag
Geschiedenis

Geschiedenis-overzicht

Artikel 354 Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, Brussel, 27-06-2014

Bwb-id:
Officiele titel:
Citeertitel:
Ook bekend als:
Soort regeling:
Wetsfamilies:
Eerst verantwoordelijk ministerie:

Geldigheidsdatum:
Ingangsdatum:
Preambule
Het Koninkrijk België,
De Republiek Bulgarije,
De Tsjechische Republiek,
Het Koninkrijk Denemarken,
De Bondsrepubliek Duitsland,
De Republiek Estland,
Ierland,
De Helleense Republiek,
Het Koninkrijk Spanje,
De Franse Republiek,
De Republiek Kroatië,
De Italiaanse Republiek,
De Republiek Cyprus,
De Republiek Letland,
De Republiek Litouwen,
Het Groothertogdom Luxemburg,
Hongarije,
De Republiek Malta,
Het Koninkrijk der Nederlanden,
De Republiek Oostenrijk,
De Republiek Polen,
De Portugese Republiek,
Roemenië,
De Republiek Slovenië,
De Slowaakse Republiek,
De Republiek Finland,
Het Koninkrijk Zweden,
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna „de lidstaten” genoemd,
DE EUROPESE UNIE, hierna „de Unie of „de EU” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE, hierna „EURATOM” genoemd
enerzijds, en
DE REPUBLIEK MOLDAVIË
anderzijds,
hierna gezamenlijk „de partijen” genoemd,
GEZIEN de gemeenschappelijke waarden en sterke banden van de partijen, die in het verleden in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, zijn tot stand gekomen en worden ontwikkeld binnen het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid en het Oostelijk Partnerschap, en erkennende de gemeenschappelijke wens van de partijen hun betrekkingen verder te ontwikkelen, te versterken en uit te breiden;
MET INACHTNEMING VAN de Europese ambities en Europese keuze van de Republiek Moldavië;
ERKENNEND dat de gemeenschappelijke waarden waarop de EU is gebouwd – democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat – ook aan de basis van de in deze overeenkomst beoogde politieke associatie en economische integratie liggen;
IN AANMERKING NEMEND dat deze overeenkomst geen afbreuk doet aan de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Moldavië en ruimte laat voor verdere ontwikkelingen;
ZICH ERVAN BEWUST dat de Republiek Moldavië als Europees land een gezamenlijke geschiedenis en gemeenschappelijke waarden deelt met de lidstaten van de Europese Unie en bereid is deze waarden ten uitvoer te leggen en te bevorderen, die de Republiek Moldavië ertoe hebben aangezet te kiezen voor Europa;
HET BELANG ERKENNEND van het in februari 2005 tussen de EU en de Republiek Moldavië overeengekomen actieplan in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid voor de versterking van de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Moldavië en bevordering van de hervormingen en het aanpassingsproces van de Republiek Moldavië om zo bij te dragen tot de geleidelijke economische integratie en de verdieping van de politieke associatie;
STREVEND naar de verdere versterking van de eerbiediging van de fundamentele vrijheden, de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, de democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur;
HERINNEREND AAN, in het bijzonder, hun bereidheid om de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat te bevorderen, onder meer door hiervoor samen te werken binnen het kader van de Raad van Europa;
BEREID ZIJNDE een bijdrage te leveren aan de politieke en sociaal-economische ontwikkeling van de Republiek Moldavië door middel van grootschalige samenwerking op een grote verscheidenheid van gebieden van gemeenschappelijk belang, zoals behoorlijk bestuur, vrijheid, veiligheid en justitie, handelsintegratie en versterkte economische samenwerking, werkgelegenheid en sociaal beleid, financieel beheer, openbaar bestuur en hervorming van het ambtenarenapparaat, participatie van het maatschappelijk middenveld, institutionele opbouw, armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling;
ZICH VERBINDEND TOT alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), in het bijzonder de Slotakte van Helsinki van 1975 van de Conferentie over veiligheid en samenwerking in Europa, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen van 1991 en 1992, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa van 1990, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties van 1948 en het Europees Verdrag betreffende de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 1950;
HERINNEREND aan de wil van de partijen om de internationale vrede en veiligheid te bevorderen en te streven naar efficiënt multilateralisme en de vreedzame oplossing van conflicten, in het bijzonder door nauw samen te werken binnen het kader van de Verenigde Naties (VN) en de OVSE;
ERKENNEND dat de actieve deelname van de Republiek Moldavië aan regionale samenwerkingsvormen van belang is;
ERNAAR STREVEND de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de EU, met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB);
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de EU om de internationale inspanningen te ondersteunen die tot doel hebben de soevereiniteit en de territoriale integriteit van de Republiek Moldavië te versterken en bij te dragen tot reïntegratie van het land;
ERKENNEND hoe belangrijk de inzet van de Republiek Moldavië is om te komen tot een levensvatbare oplossing van het conflict in Transnistrië en de bereidheid van de EU om de rehabilitatie na het conflict te ondersteunen;
ZICH INZETTEND VOOR het voorkomen en bestrijden van alle vormen van georganiseerde misdaad, mensenhandel en corruptie en meer samenwerking bij terrorismebestrijding;
ZICH INZETTEND VOOR een verdieping van hun dialoog en samenwerking op het gebied van mobiliteit, migratie, asiel en grensbeheer, in de geest van het externe migratiebeleidskader van de EU, waarbij wordt gestreefd naar samenwerking inzake legale migratie, met inbegrip van circulaire migratie en bestrijding van illegale migratie en waarbij gezorgd wordt voor een efficiënte uitvoering van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven;
ERKENNEND dat er geleidelijke stappen worden gezet om te gelegener tijd een visumvrije regeling in te voeren voor de burgers van de Republiek Moldavië, mits aan alle voorwaarden voor een goed beheerde en veilige mobiliteit wordt voldaan;
BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen het toepassingsgebied van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen binden, en niet als deel van de Europese Unie, totdat de Unie tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland de Republiek Moldavië ervan in kennis heeft gesteld dat het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland gebonden zijn als deel van de EU, overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht. Indien het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland niet langer gebonden is als deel van de EU overeenkomstig artikel 4bis van dit Protocol, moet de Unie tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland de Republiek Moldavië onmiddellijk in kennis stellen van iedere wijziging in hun positie; in dat geval blijven zij op persoonlijke titel gebonden door de bepalingen van de overeenkomst. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken dat aan die verdragen is gehecht;
BELANG HECHTEND AAN de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de EU bevestigend om bij te dragen tot de economische hervormingen in de Republiek Moldavië;
ZICH INZETTEND VOOR de inachtneming van milieubehoeften met inbegrip van grensoverschrijdende samenwerking en tenuitvoerlegging van multilaterale internationale overeenkomsten en voor de eerbiediging van de beginselen van duurzame ontwikkeling;
STREVEND naar een geleidelijke economische integratie in de interne markt van de EU, zoals in deze overeenkomst is bepaald, onder meer met een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) die integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst;
BEREID om een diepe en brede vrijhandelsruimte op te zetten, waarbij wordt voorzien in een verregaande aanpassing van de regelgeving en liberalisering van de markttoegang, met inachtneming van de rechten en plichten die voortvloeien uit het lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van de partijen en de transparante toepassing van die rechten en verplichtingen;
VAN OORDEEL dat deze overeenkomst een nieuw klimaat zal scheppen voor de economische relaties tussen de partijen en vooral ook voor de ontwikkeling van handel, investeringen en de stimulering van concurrentie, factoren die essentieel zijn voor de economische herstructurering en modernisering;
ZICH INZETTEND VOOR de continuïteit van de energievoorziening, de bevordering van de ontwikkeling van geschikte infrastructuur, betere marktintegratie en aanpassing van de regelgeving aan de essentiële punten van het EU-acquis, de stimulering van energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen;
ERKENNEND dat meer samenwerking op energiegebied nodig is, en de partijen het engagement zijn aangegaan om Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap (hierna „het Energiegemeenschapsverdrag” genoemd) uit te voeren;
ERNAAR STREVEND het niveau van de volksgezondheid en de bescherming van de menselijke gezondheid te verhogen, als basisvoorwaarde voor duurzame ontwikkeling en economische groei;
ZICH INZETTEND VOOR de contacten tussen mensen, onder meer door samenwerking en uitwisselingen op het vlak van onderzoek, ontwikkeling, onderwijs en cultuur;
ZICH INZETTEND VOOR grensoverschrijdende en interregionale samenwerking, in een geest van goed nabuurschap;
BEVESTIGEND dat de Republiek Moldavië heeft toegezegd om haar wetgeving op de relevante terreinen geleidelijk aan te passen aan die van de EU en om deze aanpassingen daadwerkelijk ten uitvoer te leggen;
BEVESTIGEND dat de Republiek Moldavië heeft toegezegd om haar administratieve en institutionele structuur te ontwikkelen voor zover dit noodzakelijk is om deze overeenkomst te handhaven;
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de EU om steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand,
1.
In geval van strijdigheid tussen de bepalingen van dit hoofdstuk en de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap of de krachtens dat verdrag toepasselijke bepalingen van Unierecht hebben de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap of de krachtens dat verdrag toepasselijke bepalingen van Unierecht voorrang, voor zover er sprake is van een dergelijke strijdigheid.
2.
Bij de tenuitvoerlegging van dit hoofdstuk wordt de voorkeur gegeven aan de vaststelling van wetgeving of andere handelingen die in overeenstemming zijn met het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap of die gebaseerd zijn op de binnen de Unie toepasselijke wetgeving. In geval van een geschil met betrekking tot dit hoofdstuk worden de wetgeving of andere handelingen die aan die criteria voldoen, geacht met dit hoofdstuk overeen te stemmen. Bij de beoordeling of de wetgeving of andere handelingen aan die criteria voldoen, wordt acht geslagen op alle relevante besluiten die in het kader van artikel 91 van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap zijn genomen.
3.
Geen van de partijen zal de geschillenbeslechtingsbepalingen van deze overeenkomst gebruiken om zich op schending van de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap te beroepen.