{**}
Rechtenmedia.nl - Juridische Online Uitgeverij  Rechtennieuws.nl | Jure.nl | Maxius.nl | Parlis.nl | Rechtenforum.nl | Vacatures | MijnWetten.nl | AdvocatenZoeken.nl | Rechtentotaal.nl
» Energiewijzer « advertorial
Bespaar geld en stap over!
Energiewijzer.nl, eerlijk over energie.

Juridische vacatures

Meer vacatures | Plaats vacature

Powered by Jbmatch.nl

Inhoudsopgave
- Artikel 1. Doelstellingen
+ Artikel 2. Algemene beginselen
Artikel 3. Doelstellingen van de politieke dialoog
Artikel 4. Binnenlandse hervormingen
Artikel 5. Buitenlands en veiligheidsbeleid
Artikel 6. Ernstige misdrijven waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd
Artikel 7. Conflictpreventie en crisisbeheer
Artikel 8. Regionale stabiliteit
Artikel 9. Vreedzame oplossing van conflicten
Artikel 10. Massavernietigingswapens
Artikel 11. Handvuurwapens en lichte wapens en de controle op de uitvoer van conventionele wapens
+ Artikel 12. Bestrijding van terrorisme
Artikel 13. Rechtsstaat, respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden
Artikel 14. Bescherming van persoonsgegevens
Artikel 15. Migratie, asiel en grensbeheer
Artikel 16. Verkeer van personen en overname
Artikel 17. Bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie
Artikel 18. Illegale drugs
Artikel 19. Witwassen van geld en terrorismefinanciering
Artikel 20. Bestrijding van terrorisme
+ Artikel 21. Juridische samenwerking
Artikel 22. Doelstelling
+ Artikel 23. Toepassingsgebied en dekking
Artikel 24. Definitie van douanerechten
Artikel 25. Indeling van goederen
Artikel 26. Afschaffing van invoerrechten
Artikel 27. Antiontwijkingsmechanisme met betrekking tot landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten
Artikel 28. Status quo
Artikel 29. Uitvoerrechten
+ Artikel 30. Vergoedingen en andere heffingen
Artikel 31. Nationale behandeling
+ Artikel 32. Invoer- en uitvoerbeperkingen
+ Artikel 33. Algemene uitzonderingen
Artikel 34. Tijdelijke intrekking van preferenties
Artikel 35. Handelwijze bij administratieve fouten
+ Artikel 36. Overeenkomsten met andere landen
Artikel 37. Algemene bepalingen
Artikel 38. Transparantie
+ Artikel 39. Toepassing van maatregelen
Artikel 40. Algemene bepalingen
Artikel 41. Transparantie
Artikel 42. Algemeen belang
+ Artikel 43. Regel van het laagste recht
Artikel 44. Toepassingsgebied en definities
Artikel 45. Bevestiging van TBT-Overeenkomst
Artikel 46. Technische samenwerking
Artikel 47. Aanpassing van technische voorschriften, normen en conformiteitsbeoordeling
Artikel 48. Overeenkomst inzake overeenstemmingsbeoordeling en aanvaarding van industrieproducten, hierna „OOA” genoemd
+ Artikel 49. Merktekens en etikettering
Artikel 50. Doel
Artikel 51. Multilaterale verplichtingen
Artikel 52. Toepassingsgebied
Artikel 53. Definities
Artikel 54. Bevoegde autoriteiten
Artikel 55. Geleidelijke aanpassing
Artikel 56. Erkenning van diergezondheidsstatus en status inzake plaagorganismen alsmede van regionale omstandigheden in kader van handelsverkeer
Artikel 57. Erkenning van gelijkwaardigheid
Artikel 58. Transparantie en uitwisseling van informatie
Artikel 59. Kennisgeving, overleg en bevordering van communicatie
Artikel 60. Handelsvoorwaarden
Artikel 61. Certificeringsprocedure
Artikel 62. Verificatie
Artikel 63. Invoercontroles en inspectievergoedingen
Artikel 64. Vrijwaringsmaatregelen
+ Artikel 65. Subcomité voor sanitaire en fytosanitaire maatregelen
Artikel 66. Doelstellingen
Artikel 67. Wetgeving en procedures
Artikel 68. Relaties met bedrijfsleven
Artikel 69. Vergoedingen en heffingen
Artikel 70. Vaststelling van douanewaarde
Artikel 71. Samenwerking op douanegebied
Artikel 72. Wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden
Artikel 73. Technische bijstand en capaciteitsopbouw
Artikel 74. Subcomité douane
+ Artikel 75. Aanpassing van douanewetgeving
Artikel 76. Doelstelling en toepassingsgebied
+ Artikel 77. Definities
Artikel 78. Toepassingsgebied
Artikel 79. Nationale behandeling en behandeling als meest begunstigde natie
Artikel 80. Evaluatie
Artikel 81. Andere overeenkomsten
+ Artikel 82. Norm voor behandeling van filialen en vertegenwoordigingskantoren
Artikel 83. Toepassingsgebied
Artikel 84. Markttoegang
Artikel 85. Nationale behandeling
Artikel 86. Lijsten van verbintenissen
+ Artikel 87. Evaluatie
Artikel 88. Toepassingsgebied en definities
Artikel 89. Stafpersoneel en afgestudeerde stagiairs
Artikel 90. Handelsvertegenwoordigers
Artikel 91. Dienstverleners op contractbasis
+ Artikel 92. Beoefenaars van vrij beroep
Artikel 93. Toepassingsgebied en definities
Artikel 94. Voorwaarden voor verlenen van vergunningen en kwalificaties
+ Artikel 95. Vergunnings- en kwalificatieprocedures
Artikel 96. Wederzijdse erkenning
+ Artikel 97. Transparantie en bekendmaking van vertrouwelijke informatie
+ Artikel 98. Afspraak over diensten in verband met computers
Artikel 99. Toepassingsgebied en definities
Artikel 100. Universele dienst
Artikel 101. Vergunningen
Artikel 102. Onafhankelijkheid van regelgevende instantie
+ Artikel 103. Geleidelijke aanpassing
Artikel 104. Toepassingsgebied en definities
Artikel 105. Regelgevende autoriteit
Artikel 106. Vergunning voor verlenen van elektronische-communicatiediensten
Artikel 107. Toegang en interconnectie
Artikel 108. Schaarse middelen
Artikel 109. Universele dienst
Artikel 110. Grensoverschrijdende verlening van elektronische-communicatiediensten
Artikel 111. Vertrouwelijke informatie
Artikel 112. Geschillen tussen dienstverleners
+ Artikel 113. Geleidelijke aanpassing
Artikel 114. Toepassingsgebied en definities
Artikel 115. Prudentiële uitzonderingsbepaling
Artikel 116. Doeltreffende en transparante regelgeving
Artikel 117. Nieuwe financiële diensten
Artikel 118. Gegevensverwerking
Artikel 119. Specifieke uitzonderingen
Artikel 120. Zelfregulerende organisaties
Artikel 121. Clearing- en betalingssystemen
+ Artikel 122. Geleidelijke aanpassing
Artikel 123. Toepassingsgebied
Artikel 124. Internationaal zeevervoer
Artikel 125. Luchtvervoer
+ Artikel 126. Geleidelijke aanpassing
Artikel 127. Doelstelling en beginselen
+ Artikel 128. Samenwerking op gebied van elektronische handel
Artikel 129. Gebruik van diensten van intermediairs
Artikel 130. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „mere conduit” (doorgeefluik)
Artikel 131. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „caching” (wijze van opslag)
Artikel 132. Aansprakelijkheid van aanbieders van intermediaire diensten: „hosting”
+ Artikel 133. Geen algemene toezichtverplichting
Artikel 134. Algemene uitzonderingen
Artikel 135. Belastingmaatregelen
+ Artikel 136. Uitzonderingen met betrekking tot veiligheid
Artikel 137. Betalingsverkeer
Artikel 138. Kapitaalverkeer
Artikel 139. Vrijwaringsmaatregelen
+ Artikel 140. Bepalingen inzake bevordering en verdere ontwikkeling van kapitaalverkeer
Artikel 141. Doelstellingen
Artikel 142. Toepassingsgebied
Artikel 143. Institutionele achtergrond
Artikel 144. Basisnormen voor gunning van opdrachten
Artikel 145. Planning van geleidelijke aanpassing
Artikel 146. Geleidelijke aanpassing
Artikel 147. Markttoegang
Artikel 148. Informatie
+ Artikel 149. Samenwerking
Artikel 150. Doelstellingen
Artikel 151. Aard en toepassingsgebied van verplichtingen
+ Artikel 152. Uitputting
Artikel 153. Geboden bescherming
Artikel 154. Auteurs
Artikel 155. Uitvoerende kunstenaars
Artikel 156. Producenten van fonogrammen
Artikel 157. Omroeporganisaties
Artikel 158. Uitzending en mededeling aan het publiek
Artikel 159. Duur van bescherming
Artikel 160. Bescherming van technische voorzieningen
Artikel 161. Bescherming van informatie over beheer van rechten
Artikel 162. Uitzonderingen en beperkingen
Artikel 163. Volgrecht van kunstenaars
+ Artikel 164. Samenwerking bij collectieve beheer van rechten
Artikel 165. Internationale overeenkomsten
Artikel 166. Registratieprocedure
Artikel 167. Bekende handelsmerken
+ Artikel 168. Uitzonderingen op de rechten verbonden aan handelsmerk
Artikel 169. Toepassingsgebied
Artikel 170. Gevestigde geografische aanduidingen
Artikel 171. Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen
Artikel 172. Toepassingsgebied van bescherming van geografische aanduidingen
Artikel 173. Bescherming van transcriptie van geografische aanduidingen
Artikel 174. Gebruiksrecht van geografische aanduidingen
Artikel 175. Handhaving van bescherming
Artikel 176. Verband met handelsmerken
Artikel 177. Algemene bepalingen
Artikel 178. Samenwerking en transparantie
+ Artikel 179. Subcomité geografische aanduidingen
Artikel 180. Internationale overeenkomsten
Artikel 181. Bescherming van geregistreerde modellen
Artikel 182. Uitzonderingen en uitsluitingen
+ Artikel 183. Verband met auteursrecht
Artikel 184. Internationale overeenkomsten
Artikel 185. Octrooien en volksgezondheid
Artikel 186. Aanvullend beschermingscertificaat
Artikel 187. Bescherming van gegevens die zijn ingediend ter verkrijging van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel 30)
Artikel 188. Bescherming van gegevens ter verkrijging van een vergunning voor in handel brengen van gewasbeschermingsmiddelen
+ Artikel 189. Kwekersrechten
Artikel 190. Algemene verplichtingen
+ Artikel 191. Rechthebbenden
Artikel 192. Maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal
Artikel 193. Recht op informatie
Artikel 194. Voorlopige maatregelen
Artikel 195. Maatregelen ten gevolge van beslissing over grond van zaak
Artikel 196. Schadevergoeding
Artikel 197. Gerechtskosten
Artikel 198. Openbaarmaking van rechterlijke uitspraken
+ Artikel 199. Vermoeden van auteurschap of houderschap van rechten
Artikel 200. Maatregelen aan grens
Artikel 201. Gedragscodes
+ Artikel 202. Samenwerking
Artikel 203. Beginselen
Artikel 204. Wetgeving op gebied van kartelbestrijding en fusies alsmede tenuitvoerlegging daarvan
Artikel 205. Staatsmonopolies, staatsondernemingen en ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend
Artikel 206. Subsidies
Artikel 207. Geschillenbeslechting
Artikel 208. Verhouding tot WTO
+ Artikel 209. Vertrouwelijkheid
Artikel 210. Definities
Artikel 211. Doorvoer
Artikel 212. Ongeoorloofde toe-eigening van goederen in doorvoer
Artikel 213. Ononderbroken doorvoer
Artikel 214. Doorvoerverplichting voor exploitanten
Artikel 215. Regelgevende autoriteiten
Artikel 216. Ordening van markten
Artikel 217. Toegang tot energievervoervoorzieningen
+ Artikel 218. 32) Verhouding tot Verdrag tot oprichting van Energiegemeenschap
Artikel 219. Definities
Artikel 220. Doelstelling
Artikel 221. Bekendmaking
Artikel 222. Vragen en contactpunten
Artikel 223. Uitvoering van algemene maatregelen
Artikel 224. Herziening en beroep
Artikel 225. Regelgevingskwaliteit en -efficiency en behoorlijk bestuurlijk gedrag
+ Artikel 226. Specifieke voorschriften
Artikel 227. Context en doelstellingen
Artikel 228. Regelgevingsrecht en beschermingsniveaus
Artikel 229. Multilaterale arbeidsnormen en -overeenkomsten
Artikel 230. Multilaterale governance en overeenkomsten op milieugebied
Artikel 231. Handel en investeringen ter bevordering van duurzame ontwikkeling
Artikel 232. Biologische diversiteit
Artikel 233. Duurzaam bosbeheer en handel in bosbouwproducten
Artikel 234. Handel in visproducten
Artikel 235. Handhaving van beschermingsniveaus
Artikel 236. Wetenschappelijke informatie
Artikel 237. Transparantie
Artikel 238. Evaluatie van effecten op duurzaamheid
Artikel 239. Samenwerking bij handel en duurzame ontwikkeling
Artikel 240. Institutionele opzet en toezichtmechanismen
Artikel 241. Gezamenlijk forum voor dialoog met maatschappelijk middenveld
Artikel 242. Overleg op regeringsniveau
+ Artikel 243. Deskundigenpanel
Artikel 244. Doelstelling
+ Artikel 245. Toepassingsgebied
Artikel 246. Overleg
+ Artikel 247. Bemiddeling
Artikel 248. Inleiding van arbitrageprocedure
Artikel 249. Instelling van arbitragepanel
Artikel 250. Voorlopige uitspraak inzake dringende aard
Artikel 251. Verslag van arbitragepanel
Artikel 252. Conciliatie in geval van dringende energiegeschillen
+ Artikel 253. Kennisgeving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 254. Naleving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 255. Redelijke termijn voor naleving
Artikel 256. Onderzoek van maatregelen tot naleving van uitspraak van arbitragepanel
Artikel 257. Tijdelijke maatregelen bij niet-naleving
Artikel 258. Corrigerende maatregelen in geval van dringende energiegeschillen
Artikel 259. Onderzoek van nalevingsmaatregelen getroffen na vaststelling van tijdelijke maatregelen in geval van niet-naleving
+ Artikel 260. Vervanging van arbiters
Artikel 261. Opschorting en beëindiging van arbitrage- en nalevingsprocedures
Artikel 262. Onderling overeengekomen oplossing
Artikel 263. Procedureregels
Artikel 264. Inlichtingen en technisch advies
Artikel 265. Interpretatieregels
Artikel 266. Besluiten en uitspraken van arbitragepanel
+ Artikel 267. Verwijzingen naar Hof van Justitie van Europese Unie
Artikel 268. Lijsten van arbiters
Artikel 269. Verhouding tot WTO-verplichtingen
+ Artikel 270. Termijnen
Artikel 271. Voortgang bij aanpassing op handelsgerelateerde gebieden
Artikel 272. Intrekking van onverenigbaar nationaal recht
Artikel 273. Beoordeling van aanpassing op handelsgerelateerde gebieden
Artikel 274. Ontwikkelingen die van belang zijn voor aanpassing
Artikel 275. Uitwisseling van informatie
+ Artikel 276. Algemene bepaling
Artikel 277
+ Artikel 278
+ Artikel 279
Artikel 280
Artikel 281
Artikel 282
Artikel 283
Artikel 284
+ Artikel 285
Artikel 286
Artikel 287
Artikel 288
Artikel 289
Artikel 290
+ Artikel 291
Artikel 292
Artikel 293
Artikel 294
Artikel 295
+ Artikel 296
Artikel 297
Artikel 298
Artikel 299
+ Artikel 300
Artikel 301
Artikel 302
Artikel 303
Artikel 304
Artikel 305
+ Artikel 306
Artikel 307
Artikel 308
Artikel 309
Artikel 310
Artikel 311
+ Artikel 312
Artikel 313
Artikel 314
+ Artikel 315
Artikel 316
Artikel 317
Artikel 318
+ Artikel 319
Artikel 320
Artikel 321
Artikel 322
+ Artikel 323
Artikel 324
Artikel 325
Artikel 326
+ Artikel 327
Artikel 328
Artikel 329
Artikel 330
+ Artikel 331
Artikel 332
Artikel 333
+ Artikel 334
Artikel 335
Artikel 336
Artikel 337
+ Artikel 338
Artikel 339
Artikel 340
+ Artikel 341
Artikel 342
Artikel 343
+ Artikel 344
Artikel 345
Artikel 346
+ Artikel 347
Artikel 348
Artikel 349
Artikel 350
Artikel 351
Artikel 352
Artikel 353
+ Artikel 354
Artikel 355
Artikel 356
+ Artikel 357
Artikel 358
Artikel 359
Artikel 360
+ Artikel 361
Artikel 362
+ Artikel 363
Artikel 364
Artikel 365
Artikel 366
+ Artikel 367
+ Artikel 368
Artikel 369
Artikel 370
+ Artikel 371
Artikel 372
Artikel 373
Artikel 374
+ Artikel 375
Artikel 376
Artikel 377
Artikel 378
+ Artikel 379
Artikel 380
Artikel 381
+ Artikel 382
Artikel 383
Artikel 384
Artikel 385
Artikel 386
Artikel 387
Artikel 388
+ Artikel 389
Artikel 390. Definities
Artikel 391. Toepassingsgebied
Artikel 392. Maatregelen om fraude, corruptie en andere illegale activiteiten te voorkomen en te bestrijden
Artikel 393. Gegevensuitwisseling en verdere samenwerking op operationeel niveau
Artikel 394. Fraudebestrijding, corruptie en onregelmatigheden
Artikel 395. Gerechtelijke maatregelen, onderzoek en vervolging
Artikel 396. Kennisgeving van fraude, corruptie en onregelmatigheden
Artikel 397. Controles
Artikel 398. Controles ter plaatse
Artikel 399. Administratieve maatregelen en sancties
Artikel 400. Terugvordering
Artikel 401. Vertrouwelijkheid
+ Artikel 402. Aanpassing van de wetgeving
Artikel 403
Artikel 404. Associatieraad
Artikel 405
Artikel 406
Artikel 407. Associatiecomité
Artikel 408
Artikel 409. Bijzondere comités, subcomités en organen
Artikel 410. Parlementair Associatiecomité
Artikel 411
Artikel 412. Organisaties uit het maatschappelijke middenveld
+ Artikel 413
Artikel 414. Toegang tot gerechtelijke en administratieve instanties
Artikel 415. Uitzonderingen met betrekking tot de veiligheid
Artikel 416. Non-discriminatie
Artikel 417. Geleidelijke aanpassing
Artikel 418. Dynamische aanpassing
Artikel 419. Toezicht op de aanpassing
Artikel 420. Voldoen aan verplichtingen
Artikel 421. Geschillenbeslechting
Artikel 422. Passende maatregelen bij niet-nakoming van verplichtingen
Artikel 423. Verband met andere overeenkomsten
Artikel 424
Artikel 425
Artikel 426. Bijlagen en protocollen
Artikel 427. Duur
Artikel 428. Definitie van de partijen
Artikel 429. Territoriale toepassing
Artikel 430. Depositaris van de overeenkomst
Artikel 431. Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
Artikel 432. Authentieke teksten
Juridisch advies nodig?
Heeft u een juridisch probleem of een zaak die u wilt voorleggen aan een gespecialiseerde jurist of advocaat ?
Neemt u dan gerust contact met ons op en laat uw zaak vrijblijvend beoordelen.

Stel uw vraag
Geschiedenis

Geschiedenis-overzicht

Artikel 150 Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en haar lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, Brussel, 27-06-2014

Bwb-id:
Officiele titel:
Citeertitel:
Ook bekend als:
Soort regeling:
Wetsfamilies:
Eerst verantwoordelijk ministerie:

Geldigheidsdatum:
Ingangsdatum:
Preambule
Het Koninkrijk België,
De Republiek Bulgarije,
De Tsjechische Republiek,
Het Koninkrijk Denemarken,
De Bondsrepubliek Duitsland,
De Republiek Estland,
Ierland,
De Helleense Republiek,
Het Koninkrijk Spanje,
De Franse Republiek,
De Republiek Kroatië,
De Italiaanse Republiek,
De Republiek Cyprus,
De Republiek Letland,
De Republiek Litouwen,
Het Groothertogdom Luxemburg,
Hongarije,
De Republiek Malta,
Het Koninkrijk der Nederlanden,
De Republiek Oostenrijk,
De Republiek Polen,
De Portugese Republiek,
Roemenië,
De Republiek Slovenië,
De Slowaakse Republiek,
De Republiek Finland,
Het Koninkrijk Zweden,
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna „de lidstaten” genoemd,
DE EUROPESE UNIE, hierna „de Unie” of „de EU” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE, hierna „EURATOM” genoemd,
enerzijds, en
Georgië,
anderzijds,
hierna gezamenlijk „de partijen” genoemd,
GEZIEN de sterke banden en de gemeenschappelijke waarden van de partijen, die in het verleden in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en Georgië, anderzijds, zijn tot stand gekomen en, worden ontwikkeld binnen het kader van het Oostelijk Partnerschap als een specifieke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid en erkennende de gemeenschappelijke wens van de partijen hun betrekkingen verder te ontwikkelen, te versterken en uit te breiden op een ambitieuze en vernieuwende wijze;
MET INACHTNEMING VAN de Europese ambities en de Europese keuze van Georgië;
ERKENNEND dat de gemeenschappelijke waarden waarop de EU is gebouwd – democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat – ook aan de basis van politiek partnerschap en economische integratie als bedoeld in deze overeenkomst liggen;
ERKENNEND dat Georgië, een Oost-Europees land, zich ertoe heeft verbonden deze waarden ten uitvoer te leggen en te bevorderen;
ERKENNEND dat Georgië historische banden en gemeenschappelijke waarden deelt met de lidstaten van de Europese Unie;
IN AANMERKING NEMEND dat deze overeenkomst geen afbreuk doet aan de betrekkingen tussen de EU en Georgië en ruimte laat voor verdere progressieve ontwikkelingen;
STREVEND naar de versterking van het respect voor de fundamentele vrijheden, de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, de democratische beginselen, de rechtsstaat en goed bestuur, gebaseerd op gemeenschappelijke waarden van de partijen;
BEGRIJPEND dat interne hervormingen ter versterking van de democratie en markteconomie de deelname van Georgië aan het beleid, de programma's en de agentschappen van de EU zal vergemakkelijken. Dit proces en een duurzame conflictoplossing zullen elkaar wederzijds versterken en bijdragen tot het opbouwen van vertrouwen tussen door conflicten verdeelde gemeenschappen;
BEREID ZIJNDE een bijdrage te leveren aan de politieke, sociaal-economische en institutionele ontwikkeling van Georgië door middel van grootschalige samenwerking op een grote verscheidenheid van gebieden van gemeenschappelijk belang, zoals de ontwikkeling van de civiele samenleving, goed bestuur, inclusief op het gebied van belastingen, de integratie van de handel en een nauwere economische samenwerking, de opbouw van instellingen, het openbaar bestuur en de hervorming van het ambtenarenapparaat en de bestrijding van corruptie, de vermindering van de armoede en de samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht die nodig is voor de effectieve uitvoering van deze overeenkomst en opmerkend dat de EU bereid is de desbetreffende hervormingen in Georgië te ondersteunen;
ZICH VERBINDEND TOT alle beginselen en bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), met name de Slotakte van Helsinki van 1975 van de Conferentie over veiligheid en samenwerking in Europa, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid, Istanbul en Wenen van 1991 en 1992, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa van 1990, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties van 1948 en het Europees Verdrag betreffende de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 1950;
HERINNEREND aan de wil van de partijen om de internationale vrede en veiligheid te bevorderen en te streven naar efficiënt multilateralisme en de vreedzame oplossing van conflicten, in het bijzonder door nauw samen te werken binnen het kader van de Verenigde Naties (VN) en de OVSE;
ZICH VERBINDEND TOT de internationale verplichtingen tot bestrijding van de proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor en tot samenwerking inzake ontwapening;
ERKENNEND dat de actieve deelname van de partijen aan verschillende regionale samenwerkingsvormen toegevoegde waarde heeft;
ERNAAR STREVEND de regelmatige politieke dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang verder te ontwikkelen, met inbegrip van regionale aspecten, rekening houdend met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de Europese Unie, met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB);
MET VOLLEDIGE INACHTNEMING VAN de beginselen van onafhankelijkheid, soevereiniteit, territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen, zoals ook wordt erkend in het internationale recht, het Handvest van de Verenigde Naties, de slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa in Helsinki en de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties;
ERKENNEND dat het van belang is dat Georgië zich inzet voor verzoening en inspanningen levert om zijn territoriale integriteit te herstellen en de volledige en daadwerkelijke controle over de Georgische regio's Abchazië en Tskhnivali/Zuid-Ossetië te herstellen, met het oog op een vreedzame en duurzame conflictoplossing op basis van de beginselen van het internationale recht, en gezien het engagement van de EU om een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te ondersteunen;
ERKENNEND in dit verband het belang van de verdere uitvoering van het op 12 augustus 2008 bereikte zespuntenakkoord en de uitvoeringsmaatregelen ervan, van doeltreffende internationale aanwezigheid voor de handhaving van vrede en veiligheid op het terrein, van het voortzetten van een wederzijds ondersteunend beleid inzake niet-erkenning en betrokkenheid, van de ondersteuning van de internationale besprekingen in Genève en van een veilige en waardige terugkeer van alle vluchtelingen en binnenlandse ontheemden in overeenstemming met de beginselen van het internationale recht;
VASTBESLOTEN ervoor te zorgen dat de voordelen van nauwere politieke associatie en economische integratie tussen Georgië en de EU ten goede komen aan alle burgers van Georgië met inbegrip van de door conflicten verdeelde gemeenschappen;
ZICH INZETTEND VOOR de bestrijding van georganiseerde misdaad en illegale handel, en voor de versterking van de samenwerking bij terrorismebestrijding;
ZICH INZETTEND VOOR een verdieping van hun dialoog en samenwerking op het gebied van mobiliteit, migratie, asiel en grensbeheer, rekening houdend met het mobiliteitspartnerschap EU-Georgië, via een integrale aanpak met aandacht voor legale migratie, met inbegrip van circulaire migratie, en voor samenwerking bij het aanpakken van illegale migratie, mensenhandel en de doeltreffende uitvoering van de overnameovereenkomst;
ERKENNEND dat het van belang is op termijn een visumvrije regeling in te voeren voor de burgers van Georgië, mits aan alle voorwaarden voor een goed beheerde en veilige mobiliteit wordt voldaan, met inbegrip van de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van overname- en visumversoepelingsovereenkomsten;
BELANG HECHTEND AAN de beginselen van de vrijemarkteconomie en de bereidheid van de EU een bijdrage te leveren aan de economische hervormingen in Georgië, mede in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en het oostelijk partnerschap;
STREVEND naar economische integratie, in het bijzonder met een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) die integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst, met inbegrip van de harmonisatie van de wet- en regelgeving en met inachtneming van de rechten en plichten die voortvloeien uit het lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) van de partijen;
VAN OORDEEL dat deze overeenkomst een nieuw klimaat zal scheppen voor de economische relaties tussen de partijen en vooral ook voor de ontwikkeling van handel, investeringen en de stimulering van concurrentie, factoren die essentieel zijn voor de economische herstructurering en modernisering;
ZICH INZETTEND VOOR de eerbiediging van de beginselen van duurzame ontwikkeling, de bescherming van het milieu en het tegengaan van klimaatverandering, de voortdurende verbetering van milieubeheer en het voldoen aan milieubehoeften, met inbegrip van grensoverschrijdende samenwerking en tenuitvoerlegging van multilaterale internationale overeenkomsten;
ZICH INZETTEND VOOR de continuïteit van de energievoorziening, met inbegrip van de ontwikkeling van de zuidelijke corridor, onder meer door passende projecten op te zetten in Georgië ter vergemakkelijking van de ontwikkeling van geschikte infrastructuur, inclusief voor de doorreis over het grondgebied van Georgië, betere marktintegratie en geleidelijke aanpassing van de regelgeving aan kernaspecten van de Europese regelgeving, de stimulering van energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen;
ERKENNEND dat meer samenwerking op energiegebied nodig is, en dat de partijen het engagement zijn aangegaan om het Verdrag inzake het Europees Energiehandvest uit te voeren;
BEREID het niveau van de bescherming van de volksgezondheid en de gezondheid van de mens te verhogen, als een essentiële voorwaarde voor duurzame ontwikkeling en economische groei;
STREVEND naar meer contacten van mens tot mens, onder meer door samenwerking en uitwisselingen op het gebied van wetenschap en technologie, bedrijfsleven, jeugd, onderwijs en cultuur;
ZICH INZETTEND VOOR de bevordering van grensoverschrijdende en interregionale samenwerking door beide partijen in een geest van betrekkingen van goed nabuurschap;
ERKENNEND dat Georgië streeft naar de geleidelijke aanpassing van zijn wetgeving op de relevante terreinen aan die van de EU, in overeenstemming met deze overeenkomst en naar concrete uitvoering;
ERKENNEND dat Georgië streeft naar de ontwikkeling van zijn administratieve en institutionele infrastructuur voor zover nodig voor de handhaving van deze overeenkomst;
REKENING HOUDEND met de bereidheid van de EU om steun te verlenen voor de tenuitvoerlegging van hervormingen en daartoe gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten voor samenwerking en technische, financiële en economische bijstand;
BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen het toepassingsgebied van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen binden, en niet als deel van de EU, totdat de EU tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland Georgië ervan in kennis heeft gesteld dat het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland gebonden zijn als deel van de EU, overeenkomstig Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht. Indien het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland niet langer gebonden zijn als deel van de EU overeenkomstig artikel 4 bis van dat protocol, moet de EU tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Ierland Georgië onmiddellijk in kennis stellen van iedere wijziging in hun positie; in dat geval blijven zij op persoonlijke titel gebonden door de bepalingen van de overeenkomst. Hetzelfde geldt voor Denemarken, overeenkomstig Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, dat aan die verdragen is gehecht,
a. het bevorderen van de productie en het in de handel brengen van innovatieve en creatieve producten tussen de partijen; en
b. het bereiken van een adequaat en doeltreffend beschermings- en handhavingsniveau voor intellectuele-eigendomsrechten.