Rechtenmedia.nl - Juridische Online Uitgeverij  Rechtennieuws.nl | Jure.nl | Maxius.nl | Parlis.nl | Rechtenforum.nl | JBmatch.nl | MijnWetten.nl | AdvocatenZoeken.nl | Rechtentotaal.nl
Overeenkomst inzake culturele samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië, Jakarta, 07-07-1968
Bwb-id:
Officiele titel:
Citeertitel:
Ook bekend als:
Soort regeling:
Wetsfamilies:
Eerst verantwoordelijk ministerie:

Geldigheidsdatum:
Ingangsdatum:
Inhoudsopgave
Agreement on cultural co-operation between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Indonesia
Article I
Article II
Article III
Article IV
Article V
Article VI
Article VII
Article VIII
Vacatures

Meer vacatures | Plaats vacature

Juridisch advies nodig?
Heeft u een juridisch probleem of een zaak die u wilt voorleggen aan een gespecialiseerde jurist of advocaat ?
Neemt u dan gerust contact met ons op en laat uw zaak vrijblijvend beoordelen.

Stel uw vraag
Geschiedenis

Geschiedenis-overzicht

Overeenkomst inzake culturele samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië, Jakarta, 07-07-1968

Overeenkomst inzake culturele samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië
(authentiek: en)
The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Indonesia,
desirous of strengthening the existing bonds of friendship between the peoples of their countries,
wishing to contribute through friendly co-operation in their respective countries to the attainment of a mutual understanding and knowledge on the widest possible scale, of their respective scientific, artistic and other cultural heritages,
considering that it would be propitious to create a general framework within which such cultural co-operation could be achieved,
have accordingly agreed as follows:
Article I
The contracting parties shall endeavour to the best of their ability to further co-operation between their agencies and institutions in scientific, artistic, and other cultural spheres.
Article II
With due regard for the relevant statutory regulations and government policies, each contracting party shall in its own country offer the other contracting party the opportunity to make its cultural values known. In particular, it shall give to the agencies, institutions and persons that undertake to disseminate the knowledge of these cultural values, all the facilities, exemptions and information within its power, that may be of use to them in the discharge of their functions.
Article III
With due regard for the relevant statutory regulations and government policy, each contracting party shall create opportunities for cooperation between its own and the other contracting party's scientific, artistic and other cultural institutes and shall promote the establishment and maintenance of such institutes in the other contracting party's territory.
Article IV
Each contracting party shall promote the dispatch to the country of the other contracting party of persons working in its country in one of the spheres mentioned in Article I and II and shall create conditions facilitating the reception, stay and activity in its country of persons sent out by the other contracting party in the context of the present agreement. Similarly, each contracting party shall encourage in its own territory artistic manifestations such as exhibitions, concerts and lectures pertaining to the culture of the other contracting party, and shall promote exchanges, interalia in the fields of scientific and other cultural literature, films and sport; and cooperation in film-production, radio and television programmes.
Article V
Each contracting party shall set up in its own country a committee that shall be responsible for suggesting to the government ways and means towards the attainment of the objectives of this agreement.
The members of the said committee shall be appointed by the appropriate ministers in each country.
Each committee shall meet on any (appropriate) occasion, and at least once in a year.
The diplomatic representative of one contracting party may be invited to attend the deliberations of the other contracting party's committee.
Article VI
Any further arrangements required for the attainment of the objectives of the present agreement shall be made by the contracting parties by exchange of diplomatic notes.
Article VII
As far as the Kingdom of the Netherlands is concerned, the present agreement shall be applicable to the Netherlands, Surinam and the Netherlands Antilles.
Article VIII
The present agreement shall be ratified, and the instruments of ratification shall be exchanged at the Hague at the earliest convenience.
The present agreement shall come into force on the date of the exchange of the instruments of ratification and shall remain in force for five years. If neither of the contracting parties has notified the other contracting party six months before the expiry of the aforementioned period of its desire to terminate the agreement, it shall remain in force indefinitely. However, either contracting party shall then have the right to terminate the agreement at any time by giving the other contracting: party six months notice.
IN WITNESS THEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present agreement.
DONE at Jakarta, in duplicate in English, this Seventh Day of July, 1968.
For the Governement of the Kingdom of the Netherlands
(sd.) J. LUNS
Minister of Foreign Affairs.
For the Governement of the Republic of Indonesia
(sd.) A. MALIK
Minister of Foreign Affairs.